马塔周记,每周一期。有了马塔蜀黍,麻麻再也不用担心我的英语了。
图片来自:马塔个人网站
A PAINFUL END TO A DISAPPOINTING SEASON
一个令人失望的赛季的痛苦结局
The season has come to an end in England and obviously we head into the summer break disappointed. A defeat on the Premier League’s final weekend was the worst way to finish off what hasn’t been a good campaign for anyone who is part of the Manchester United family. There have been some good moments and matches along the way, which have to be remembered, but the feeling in the end is very bitter.
在英格兰,本赛季已经落幕,显然我们失望地进入夏季假期。对于任何属于曼联大家庭的人而言,这个赛季难言出色,而在英超最后一个周末的失利是最糟糕的结束方式。虽然在此期间也有过值得铭记的美妙时刻和比赛,但是最终的滋味十分苦涩。
As I told you last week, I believe that now, once the season has finished, is the time for sincere and honest reflection. None of us are satisfied with the general performance levels that we have offered, for one reason or another. When we win, we do so together, and when we lose we also share the responsibility. Now is the moment to analyse, reflect and improve, because this club should be in a different situation to the one we find ourselves in, there can be no doubt about that.
正如我上周对大家所说,我相信赛季结束后,也就是现在,是时候真诚地反思了。不管是出于这样或那样的原因,我们没人对我们整体的表现满意。当我们取胜时,是我们一起做到的;当我们输球时,我们同样共同承担责任。现在是分析、反思和改进的时候,因为这家俱乐部应该处于不同于现在的情况,这是毫无疑问的。
Although it isn’t healthy to just focus on the negatives, it also isn’t possible to deny the obvious, we have to be realistic and the season has been very disappointing. It’s very painful and that feeling will last through the whole summer. All of you, however, have been way better than the team. When I see your faces at Old Trafford, applauding, supporting and cheering us on after waiting for ages to say goodbye to us, I understand how big this sport is… and how big this club is. Your support has been admirable, especially in those moments. You all deserve a lot more than what you’re getting. That is the reality.
尽管只关注负面并不健康,但忽略明显的东西也是不可能的。我们必须实事求是,而这个赛季令人失望至极。这是非常痛苦的,这种感觉将持续整个夏天。然而,你们所有人的表现都远胜于球队。当我在老特拉福德看到大家的脸庞,看到大家为我们鼓掌,支持和鼓励我们,等待多年以后向我们说再见,我明白了这项运动有多伟大……以及这家俱乐部有多伟大。你们的支持令人钦佩,特别是在那些时刻更是如此。你们理应配得上更多,这就是事实。
This weekend we said goodbye to Antonio Valencia and Ander Herrera as Red Devils. Two players and two friends who I have shared a lot of experiences with both on and off the pitch. Our fans gave them a heartfelt goodbye as was expected, because the two have given a lot to this club. Both of them have left their mark in the changing room and I am sure that they will have many more good moments ahead of them. I wish them the best, thank you for all of the moments we’ve shared.
这个周末,我们告别了作为红魔的安东尼奥-瓦伦西亚和安德尔-埃雷拉,他们是我在场上和场下相处多年的队友和朋友。不出所料,我们的球迷真诚地告别了他们,因为他们两人都为这家俱乐部奉献了许多,他们在更衣室留下了自己的印记。我相信他们将拥有更多美妙的时刻,我祝他们一切顺利,感谢和你们一起度过的时光。
Finally, I don’t want to miss the chance to congratulate our teammates from the women’s team, who celebrated a historic championship this weekend. In their first year they have shown that they have a big future ahead and they deserve support from all of the fans and the club. You’re all amazing.
最后,我不想错过祝贺我们女足姑娘们的机会,她们本周末历史性地夺冠。她们在第一年已经证明了她们有着远大前程,她们配得上球迷和俱乐部的全力支持,你们太了不起了。
I am saying goodbye to the blog for this season. Thank you for accompanying me each week, even through the hard moments, I have always felt close to you all and I am privileged to be able to say that. I would have loved to have been able to write a lot more about happy and positive things, about more wins, but it hasn’t been possible. Thank you for your support during this difficult season, football wouldn’t mean anything without all of you.
我也将告别本赛季的周记,谢谢你们每个周末的陪伴,即使是在艰难的时刻,我也总能感受到与你们是如此接近,能够有机会说出这话是我的荣幸。我多么希望能写更多高兴和积极的事,更多和赢球相关的事,但这已经不可能了。谢谢你们在这个艰难的赛季的支持,没有你们,足球将毫无意义。
Hugs,
抱抱,
马塔落款时的签名
Juan
娟儿