由于当下正值欧洲主流联赛的夏季转会窗,众多豪门球队球星的未来归属可能比国际冠军杯等热身赛的赛况更能引起球迷的关注,今天上午,贝尔和齐达内就“抢”了一次头条。
在1-3不敌拜仁的赛后,齐达内告诉记者“球队正在处理贝尔的转会”,甚至还有一句“如果明天能走就更好了”。如此言论一出,我们很快看到了这样的报道标题:
但拿“明天能走就更好了”这句话作为新闻标题,真的合适吗?
首先,我们先确认一下,齐达内确实说了这句话。
西语:Si se puede ir mañana, mejor
英语:If tomorrow it’d be better
中文:如果明天能走就更好了
这么一句话放在中文里,大概率会让人想到“这俩人矛盾已经不可调和”,“齐达内已经彻底忍受不了贝尔”,“俩人彻底撕破脸了”。
但是,在采访中齐达内还说了:“我必须要做决定,这与个人因素无关,我不是针对贝尔,我必须站在球队主教练的角度做出决定。如果他在明天转会到了新的球队,那对彼此都更好,贝尔也理解目前的情况。”
由此来看,贝尔的离队的确已经是皇马高优先级运作的事务,但正如齐达内所说的——“那对彼此都更好”。随着阿扎尔的加盟、维尼修斯等新星的成长,对于已经30岁的贝尔来说,离开皇马可能真的是最好的选择,单纯从竞技的角度来看,齐达内的话没太大毛病。齐达内是皇马主帅,但也和贝尔合作了多年,如果这样的选择“对彼此都好”,那确实应该加速运作。
何况就在昨天,齐达内在接受采访时还表示过“贝尔不是球队的麻烦”,才一天过去俩人就突然撕破脸了吗?
上学的时候老师找你谈话,最要命的东西都在“最近学习态度有所提升”后“但是……”的部分;
工作的时候上司找你谈话,最提心吊胆的东西都在“最近工作有一定的进步”后“但是……”的部分。
齐达内采访中“但是……”的部分怎么就忽略了,不在标题里展示出来呢?
不考虑完整的背景、含义、立场,随便拽出来一句话就可以营造一种“皇马将相不合”、“贝尔齐达内有深仇大恨”甚至“齐达内低情商”的体验,我们只能说:搞标题赚流量容易,当球迷看资讯辛苦。