大连一方主教练贝尼特斯在个人网站上发布文章,聊了聊自己在中国第一周的经历。他表示,俱乐部很尊重自己,在大连开的会已经超过了在纽卡斯尔期间的数量。而中国的文化底蕴非常深厚。
贝尼特斯写道:
我们还没有在中国呆够一个星期,但我第一次见到并经历这么多,就像是已经有一个月了。我和我的教练团队过去曾经访问过这么多国家,我们在西班牙,意大利和英国工作了多年。但这种体验与众不同。
我们在一个拥有数千年文化遗产和传统的国家,这是从踏入中国的第一刻起就注意到的。
显然首先是语言。我们遇到的所有外国人都告诉我们普通话有多难学。在飞机上看关于中国的纪录片时,我被许多特点所震惊,包括中国人对他们的师长的尊重,他们解释生活是什么,并展示如何写出文字。中国书法几乎是一种艺术,准确快速地书写需要大量的学习。自从我到达以来,看人们写字一直很吸引人。
稍微了解一下中国文化,我还发现他们不仅建造了长城,还发明了火药以及其他一些东西,包括纸张,手推车甚至面食!马可波罗访问中国回来后带来了意大利面,多年来它已成为意大利美食的代名词。将长江和淮河联合起来的大运河是一项工程成就,它的复杂性、雄心和实用性可与长城相媲美。好吧,正如他们用西班牙语说的那样:“otro mundo”,它是另一个世界,我希望继续发现它,并与那些希望了解我们在中国的经历的人分享。
从我们到来的那一刻起,我们就被善意和尊重所感动。我们俱乐部所有者非常重视我们,并且总是希望让我们开心。众所周知,就像在日常生活中,当人们向你表达尊重和喜爱,尽一切可能让事情变得更轻松时,即使面对困难时刻,生活也会更加快乐。我必须说,本周我与董事长和总经理会面的次数比我在纽卡斯尔的3年还要多。这不仅仅是工作会议,而是让我们能够理解我们文化差异和相似之处的、尊重的迹象。
在指导训练课程或比赛之前,我发现了一些我在其他工作过的国家没有遇到过的挑战。
当你和你的团队一起去海外工作时,你会有翻译,或者你直接向你的团队发表讲话:你说他们的语言,或者他们理解你的语言。显然,在这里情况并非如此。大多数球员和你周围的人都不懂你说什么,反之亦然,所以你需要随时都有翻译,甚至在训练中传递最小的修改也是如此。而且不仅仅是我,而且我所有的助手也都需要翻译,所以有时我和纽卡斯尔的媒体朋友开玩笑说,这看起来像马克思兄弟的场景(马克思兄弟是一队知名美国喜剧演员,五人都是亲生兄弟),周围有这么多人!
大连是一个经历了快速现代化进程的沿海城市。在最初的几天里,许多新建筑引起了我们的注意,包括亚洲最大的广场星海广场,街道的清洁,以及连接机场到酒店和训练场的令人难以置信的高速公路网络。这里的人们为拥有中国最好的贝类而感到自豪,每年这个时候,这里的樱桃也很美味。
回到沟通话题:如果你没有中国最重要的社交平台微信,你就会迷失方向。你需要微信来沟通,发送照片,短信和语音信息,但最重要的是要支付。这里没有人需要现金或卡,只需要手机。使用手机,可以进行日常购物,支付出租车费用和餐馆费用。这里的挑战是普通话,所以你需要翻译,他总是在我身边。
你从在这里工作的外国人那里得到的第一点建议,并不是说你应该签一个好的前锋,而应该签一个出色的翻译。一个好的翻译可以清楚地将你的想法与球员联系起来。翻译人员不仅需要了解你的语言(我会说英语),还需要了解足球,以传达想要传达的真实含义。
到目前为止,我已经会见了负责建立新训练场的人员,经理,司机,当然还有与我在一起的翻译。我日常工作中最复杂的方面是训练课程(到目前为止我们只有五次),每次练习,解释和纠正都取决于翻译。正如我之前所说,不仅仅是为了我翻译,而是为了我的整个团队翻译。到目前为止,我们有三名翻译人员,正在寻找更多,因为我们在这方面可以获得的所有帮助将是至关重要的。
首先,我想向球员们表示祝贺,因为要适应新的教练组并不容易。我们以3-1击败河南建业,我可以告诉你,这次经历真的很奇怪。你不能直接向球员传递你想要的东西,因为它必须通过翻译。如果你大声喊叫,他也必须大声喊叫,你必须相信他正在思考你想要说的东西。至少对外国球员来说,我们可以用英语、西班牙语或意大利语(比如哈姆西克)说话,但是,由于第四位官员告诉翻译需要坐下来,翻译在比赛期间不能在你身边。因此,我发现自己独自一人,使用手势来试图从球员那里得到我想要的调整。就像我说的,这与我之前的经历完全不同。
最后,我将从第一场比赛中分享一些经历。当比赛结束时,我走上球场与裁判握手,就像我以前在英格兰(当我没有生气的时候)一样,并很快被告知要回来,因为这在中国是被禁止的。我不得不等待所有球员互相握手,并和中圈的裁判握手结束,然后让我们的球员绕场,感谢球迷。这是一个拥有坚实的足球传统,过去赢得了许多奖杯的俱乐部。正如我在开始时说的那样,这就是我一周以来到目前为止的体验。