昨天,国安中场李可入选国足成为历史首位归化国脚。据《北京青年报》报道,虽然李可的中文还不算精通,但由于国足将帅普遍都会说英语,因此他在队内的沟通不成问题。
在5月30日中国足协公布的国足集训名单中,共有4名翻译。其中意大利人文迁时以及刘剑是国足的“老人儿”,而吴扬彬和陈桥则是新面孔。4人的教育背景与工作履历不同,但他们同是意大利语翻译。
比如吴扬彬到队前在广州的意大利领事馆工作,而陈桥此前曾是原苏宁队意大利籍教练组守门员教练的专职翻译。他们的到位实际上为国足中、意团队成员相互间建立交流和信任创造了便利。李可虽然不会说意大利语,但他在国足语言交流中并不会“孤单”。
国安此番有6名球员入选国足。其中张玉宁的英语水平相对较高,长期在海外的踢球经历让这位年轻的射手拥有出众的英语口语表达能力。而于大宝、王刚都有过留洋葡萄牙的经历,除了掌握葡语之外,他们也都具备英语交流能力。
而国足教练团队中,助教马达洛尼的英语就不错。队员当中,像郑智曾长期在英格兰、苏格兰职业联赛效力,也具备相当的英语沟通能力,因此在场上场下他与李可的交流不会有障碍。而首次入选国足的李可自然也会认识很多新朋友,在交流过程中也有助于他中文水平的提高。
此外,4名意大利语翻译的英语水平也都不差。比如,刘剑此前就一直担任苏宁主帅奥拉罗尤的私人助理,他的英语水平值得信赖。
除了翻译之外,目前国足管理及保障团队的大部分成员也都拥有良好的教育背景,有些管理人员、医生及技术工作人员甚至新闻官都拥有留洋经历,从这个角度来看,他们都可以在沟通方面帮到李可。换言之,如今的中国男足除了水平已经具备相当的“国际范儿”,而且这种特点会日趋明显。
值得一提的是,据记者赵宇透露,集训期间李可将会与国安队友李磊住在同一个房间。