马塔周记,每周一期。有了马塔蜀黍,麻麻再也不用担心我的英语了。
Hello everyone,
小伙伴们大家好,
Today I am writing this at the start of a very special week for everyone involved. All eyes are on Wednesday. The quarter-final stage of the Champions League against Barcelona is, without any doubt, a huge challenge that we have ahead of us, but we are heading into it with excitement and motivation, and it couldn’t be any other way. It is one of those ties which you dream of playing when you’re a kid. We must be competitive and prepared to battle, but we also have to enjoy it.
这周对于我们所有人来说都是非常特殊的。所有目光都集中在周三,和巴塞罗那的欧冠联赛1/4决赛较量。毫无疑问,这是摆在我们面前的巨大挑战,但我们正带着兴奋和动力向它前进,也没有别的方式了。这是我从小时候就一直期待的对决。我们一定要展现出竞争力,准备好战斗,并且享受其中。
As you can imagine, we are preparing for the game with cool heads, but at the same time we are training with plenty of intensity. We sense what the fans are feeling in the days leading up to the game, and we are sure that the atmosphere at Old Trafford on Wednesday will be incredible. We come into this week having lost in the Premier League against Wolves, so it goes without saying that we are aware that if we aren’t at our best, fully concentrated and prepared, it will be tough to get a positive result.
你们可以想象到,我们正在以冷静的头脑准备比赛,同时我们的训练强度也很大。大战来临,我们和球迷感同身受,也确信老特拉福德在周三的气氛将是无与伦比的。上周我们输掉了和狼队的英超联赛,所以不言而喻,如果我们不在最佳状态,没有集中注意力并且充分准备,就很难收获积极的结果。
Personally, I feel good, I have fully recovered from the injury which I picked up a few weeks ago and I am motivated to finish the season well with my teammates. I have faced Barcelona many times during my career, with lots of different results in many different competitions… but it is impossible to forget the Champions League semi-finals in 2012. I have also been fortunate enough to score against them and I know that any games against such a big opponent are always special.
我个人的感觉很好,已经从几周前的伤病中完全康复了。现在我充满斗志,想和队友们好好完成这个赛季。在职业生涯中,我曾多次遇到巴萨,各种赛事中什么样的结果都有......其中最难忘的就是2012年和巴萨的欧冠半决赛较量了。我有幸在比赛中打入一球,我也知道无论在什么比赛中,面对这样一支强队进球的感觉都是很特殊的。
2012年欧冠半决赛,马塔所在的切尔西淘汰巴萨,并最终捧杯
It is obvious that they are having a great season, they are in the Copa del Rey final and close to winning LaLiga after beating Atlético de Madrid at the weekend. They are undoubtedly a great team, but we will give everything we can to tip the balance in our favour and progress to the semi final. As the boss says, this tie can be seen as a mountain – but they are there to be climbed.
很显然,他们正在经历一个伟大的赛季:打进了国王杯决赛,上周末击败马竞后联赛冠军也唾手可得。毫无疑问对手是一支强队,但我们会全力以赴,让胜负的天平朝我们这边倾斜,并晋级半决赛。就跟主教练说的一样,这场对决就像是一座高山,我们必须要越过去。
After mentioning LaLiga, which Barcelona are closing in on winning, I would like to send positive thoughts to Joaquín Caparrós. He is a coach who I have faced on various occasions in Spain and he shared on Sunday that he is battling leukaemia. He is a person with a lot of character and I am sure that he is prepared to face this illness.
巴萨接近赢得西甲冠军了,而提到西甲,我想给卡帕罗斯带去积极的思绪。在西班牙,我和他曾多次在不同场合遇到过。周日,卡帕罗斯透露了自己正在和慢性白血病抗争的消息。他有很多优秀品质,我确定他已经做好准备面对疾病了。
Hugs, I hope you all have a great week. Hopefully ours will be too!
抱抱,希望大家和我们都能度过愉快的一周!
马塔落款时的签名
Juan
娟儿
P.S.: Thank you to all of the people at Classic Football Shirts for the exhibition about Common Goal that we opened up this week with Casey Stoney in Manchester. If you’re passing by, don’t forget to visit their shop, the exhibition will be there during the coming months and I’m sure you will love it.
附笔:谢谢“经典足球衫”所有成员和斯托尼(英格兰女足队员)为上周在曼彻斯特开幕的“共同目标”展览所做的贡献。如果你路过,别忘了去他们的商店看看,展览会持续几个月,我相信你们会爱上它的。